인도네시아어 문법 - 문장 총정리


인도네시아어 문법 - 문장 총정리


1. 평서문

(부사구) + 주어 + 술어 + 목적어 + (부사구)
* 부사구는 위치가 자유롭다. 문장의 앞 또는 뒤로도 이동이 가능하다.
Hari Minggu ini, keluarga saya membeli mobil baru di Jakarta.

2. 부정문

명사 부정 bukan + 명사 (no, 명사를 수식하므로 형용사)
동사, 형용사 부정 tidak + 동사, 형용사, 조동사 (not, 동사를 수식하므로 부사)
아직 ~ 않다. belum (not~yet)
~ 없이, ~하지 않고 tanpa (without)

Hari ini bukan hari Selasa.
Saya tidak sedih tetapi gembira. (sedih 슬프다. tetapi 그러나, gembira 기쁘다)
Mereka tidak memakai sendok waktu makan. (memakai 사용하다. / sendok 수저 / waktu (접) ~할 때, ketika)

* 손 tangan, 포크 garpu
* Minta sendok dan garpu.
* Apa saja. 아무거나 주세요.
Mahasiswa itu belum pulang ke negaranya.
Ayah saya suka minum kopi tanpa gula dan susu. (tanpa ~없이, gula 설탕, susu 우유)
* Dia pulang tanpa makan malam. 그는 저녁밥도 안먹고 갔어요.

3. 의문문

Anda orang Indonesia?
Anda pegawai dari Korea? 너는 한국에서 온 회사원이니?
Siapa menelepon? 누가 전화했어?
Berapa nomor telepon anda?
Berapa harga baju ini?
Berapa orang belajar bahasa Indonesia?
Berapa lama anda berjalan-jalan ke Bali? 얼마나 오랫동안 발리를 여행했냐? selama ~ 동안
Anda tinggal di mana?
Ke mana anda pergi pada akhir minggu? akhir 끝, akhir minggu 주말
Anda berasal dari mana?
Kapan anda menikah?
Makanan apa yang anda menyukai? = Anda suka makanan apa?
Bagaimana cara untuk pergi ke rumah anda?
Mengapa anda tidak mau berbelanja di pasar?
> Saya suka memakai kartu keredit.

4. 명령문

me- 동사는 명령문에서 me-가 빠진다.

Datang ke pesta ulang tahun saya!
Datanglah ke pesta ulang tahun saya!. 내 생일 파티에 와라.

* -lah. 명령문에만 붙혀서 부드러운 표현으로 만들 때 쓰인다.

Tolong bawa koran dan majalah besok!
* bawa 가지고 오다. majalah 잡지

Silahkan duduk dan beristrahat! 앉아서 쉬세요.
* silahkan 권유. beristrahat 휴식하다.

Mari kita berenang di pantai Anyer!
* Mari kita ~ 하자. / berenang 수영하다. / pantai 해안, 해변

Jangan duduk di kursi itu!.
Dilarang masuk keculai petugas!. 관계자 외 출입 금지!
* dilarang 금지 / keculai ~ 을 제외하고 / petugas 책임자, 담당자
* jangan은 말로 하는 금지, dilarang은 글로 하는 금지

5. 기원문

평서문 앞에 아래 단어를 붙히면 기원문이 된다.

berharap 바라다.
moga-moga 바라다. ~ 하기를
semoga 바라다.

Saya berharap anda bahagia di Sana! (bahagia 행복한)
Moga-moga anda sukses! (sukses = berhasil 성공하다.)
Semoga cepat sembuh! (cepat 빨리 / sembuh 회복하다.)

6. 수동문

- me- 동사에서 me-가 빠지고 di-가 붙는다. 하지만 어미는 변하지 않는다.

Mobil ini akan dijualnya tahun depan sebelum pulang ke Korea.
* dijualnya = di(수동태) + jual(팔리다) + nya(그에 의해서) / sebelum 전에
= Dia akan menjual mobil ini tahun depan sebelum pulang ke Korea.

Film Amerika yang menarik itu sudah saya tonton minggu lalu.
* menarik 재미있는 / tonton ~을 시청하다. menonton
* Dia를 제외한 인칭대명사를 쓴 능동문은 di- 없는 수동태로 쓴다.

Anda menyakai makanan apa? 무슨 음식 좋아해요?
> Makanan apa (yang) anda sukai?
* yang는 의문사를 강조할 때 사용되며 생략 가능하다.
* suka는 me- 동사가 아니므로 목적어를 가질 수 없다. 그래서 "suka dengan"으로 써서 타동사화 시키거나 "menyukai"로 쓴다.
* sudah의 위치는  원래 saya와 tonton 사이에 와야 하지만 앞의 saya가 소유격으로 보일 수 있기 때문에 이를 방지하기 위해 saya 앞으로 온 것이다.

7. 감탄문

Betapa mahalnya harga mobil! 자동차 가격이 얼마나 비싸던지!
* betapa 생략 가능

Indahnya pulau ini! 이 섬 정말 아름답구나!
술어 형태의 형용사를 문장 앞으로 도치할 때 "Betapa ~nya"를 쓴다.

# 문장이 길어질 경우 끊어읽기가 어려우므로 "ini, itu"를 찾아 끊어 읽으면 된다.
# me- 능동문 / di- 수동문


-----------------------------------------------------------------
한국인을 위한 BIPA 과정 전문 센터
두따와짜나 크리스천 대학교 한국센터
Korean Center Duta Wacana Christian University
Yogyakarta Indonesia
http://indonesia.korean.net
한국 전화 070-4842-3270
SMS/WA (+62)812-2592-7007
Previous
Next Post »